Chuir Leo le cartlann fuaime Roinn Bhรฉaloideas รireann ar go leor slite โ mar bhailitheoir agus mar chartlannaรญ, รกit a ndearna sรฉ clรกrรบ ar an รกbhar agus a raibh sรฉ รกbalta a mhรฉar a leagan lรกithreach ar pรฉ รกbhar a bheadh ag teastรกil. Chuir sรฉ go han-mhรณr leis an gcartlann grianghraf chomh maith, mar a bhfuil grianghraif a thรณg sรฉ de na daoine a mbรญodh sรฉ ag bailiรบ uathu, dรก muintir, dรก dtithe, dรก nรณsanna agus dรก dtraidisiรบin. Nรญ raibh teora le rรฉimse a shuime i saol na ndaoine.Leo contributed to the sound archive of the Department of Irish Folklore in many ways โ as a collector and as an archivist, where he would catalogue the material and where he could always lay his hand on whatever material was needed. He also contributed much to the photographic archive, where there are photographs taken by him of the people he collected from, their families, their houses, their customs and traditions. There was no limit to his interest in the lives of the people.

So Bo Almqvist described Leo Corduff in the โIn Memoriamโ published in Bรฉaloideas after Leoโs death in 1992. Leo was first hired by the Irish Folklore Commission (IFC) as a microfilm operator in 1950, though he soon took over responsibility for the Commissionโs mobile recording unit in 1952, a role previously held by Caoimhรญn ร Danachair. He was to continue in the role of audio technician, and of the 1,700 acetate discs made in the field, Leo is listed as the collector for 800 discs. He was employed in the sound archive at a pivotal time, as he was to oversee the transition from spring-wound wax cylinder Ediphone machine to acetate plates, wire recorders and reel-to-reel tape, adopted in the mid 1950s. He also took an interest in the technical aspect of recording, and would often be on hand to fix any of the tape recorders and other recording equipment that needed caring for. In a talk given by Leo in 1988 in the sound archive of the Department of Irish Folklore (which succeeded the IFC in 1971), he describes recording with the mobile recording unit:
When making those disc recordings you see, you had to have the machinery in the van, and then you had the microphone in the house. Then you had to have somebody else inside the house โ the collector โ and he had to communicate with you through the microphone, but you had no other communication with him. And he would say โweโre ready to go nowโ. So youโd set up your machine, put your disc down and then youโd start. And when you were ready to start, youโd beep the horn on the car to give him the signal to go. But then, the trouble might be with the man inside who was about to tell the story. Heโd say โOh, I want to light my pipe first you know? Iโll have a smoke of the pipe.โ So youโd hear that over the earphones, and you had [to] stop the machine. And then all of a sudden heโd say, โAh no, forget about the pipe, Iโll start talking.โ And there you were, and you hadnโt the machine ready at all! So you had to give another beep on the horn, and so it went on.


Leo was raised in Ros Dumhach, Co. Mayo, and was not the first of his family to work for the IFC. His father, Micheal Corduff, and his brother, Anraรญ Corduff, collected for the Commission as part-time collectors, primarily in Ros Dumhach and the surrounding areas of the Erris Gaeltacht. Anraรญ Corduff, who would be known later for his continued advocacy for the rights of Gaeltacht inhabitants, particularly those of his own community of Ros Dumhach, contributed material to the Irish Folklore Institute, the predecessor to the IFC, in 1934. Two more manuscripts contain material collected by him in 1935 and 1936, with his last contribution dated February 1937. The next correspondence the Commission received was penned instead by Michael Corduff, the father of Anraรญ and Leo, in response to a questionnaire on the folklore of prehistoric monuments:
I hope you will excuse my butting in on this work. As the matter was in English (I cannot, unfortunately, write Irish) and having a liking for this kind of work, as well as a better local knowledge and a wider acquaintance with the local topography of the surrounding country than has Harry [Anraรญ], it was agreed that I would substitute for him on this occasion.


From this point onwards, Michael Corduff continued to collect for the IFC until 1959 and Leo took great pride in the extensive work his father had collected for the Commission. Leo would also collect material in Ros Dumhach (including several recordings of his father) during his years of employment for the IFC, though his responsibility as audio technician also took him to many different areas around the country. In 1953, for example, he spent time collecting the repertoire of singer Rรณise Nรญ Ghrianna in รrainn Mhรณr, Co. Donegal. Some years later, in 1982, his work would take him to the United States, to accompany Sรฉamas ร Cathรกin in recording Irish emigrants in Holyoke and other areas of Massachusetts.


As noted by Bo Almqvist, Leo Corduff also made a large contribution to the Photographic Collection of the Department of Irish Folklore (now the National Folklore Collection, UCD). There are over 1,000 photographs attributed to him in the collection, containing striking images of those he recorded, images of local children, craftspeople working, local monuments, landscapes and many other aspects of life in the latter half of the twentieth century. 350 of the photographs taken by Leo Corduff have recently been digitised and launched, along with a pamphlet containing biographical information and a select sample of photographs. This material is available to view on duchas.ie, and some of these newly digitised photographs are included with this blog post.

This post was written by Ailbe van der Heide, Cรบntรณir Leabharlainne | Library Assistant, Cnuasach Bhรฉaloideas รireann | National Folklore Collection.
Further Reading:
Almqvist, Bo, โLeo Corduff, 1929-1992โ in Bรฉaloideas vol. 60/61 (1992-93) pp. 287-290
Briody Mรญcheรกl, โThe Irish Folklore Commission 1935-1970: History, ideology, methodologyโ (Helsinki, 2007), pp.343-349.
Corduff, Leo, โFrom Cylinder to Open Reelโ (video V0132a, National Folklore Collection 1988).

